Welcome Visitor: Login to the siteJoin the site

Translation and Correction of Ceidon's Silencioso Mirando

Poetry By: Kuatsimoto
Poetry


A translation of Ceidon's poem. he wrote it in Spanish so i thought id give the translation a try.


Submitted:Mar 3, 2009    Reads: 86    Comments: 2    Likes: 0   


Original (Corrected)

Nosotros hemos dicho unas cosas,
Hecho algunas cosas
Silenciosas
Para nosotros mismos
A nosotros mismos y a nadie mas
Y nadie mas que el mundo miraba.
Entonces bajo una noche iluminada por las estrellas
Cuando hagas algo
Lo haces por ti mismo
A ti mismo
Silencioso
Con nadie mas que el mundo viendo.

Translation

We have said things
Done things
In silence
For ourselves
To ourselves and no one else
And no one but the world looked upon us.
So, under a night illuminated by the stars
Whenever you do something
For yourself
To yourself
In silence
With no one but the world looking





0

| Email this story Email this Poetry | Add to reading list



Reviews

About | News | Contact | Your Account | TheNextBigWriter | Self Publishing | Advertise

© 2013 TheNextBigWriter, LLC. All Rights Reserved. Terms under which this service is provided to you. Privacy Policy.