(( The destiny)) Poet : Nassir Alhaj( IRAQ) Translated from Arabic: Hazim Alhilaly(IRAQ)

Reads: 73  | Likes: 0  | Shelves: 0  | Comments: 0

More Details
Status: Finished  |  Genre: Fantasy  |  House: Booksie Classic
Young people are facing problems when they start new life

Submitted: June 26, 2013

A A A | A A A

Submitted: June 26, 2013

A A A

A A A


01

By Coincidence'

The spirit of the boy leaned,

On the letters wall,

The words,

Are stunning,

Slither by meaning,

And lost.

02

The confusion is great,

As the novel said,

And the boy ,,,

Is looking for the smell of light,

In the ruin,

Loading Time problems,

listened  to a delusional madman advice,

That you drunk all the trip,,

Into exile.

03

It is tempted idea,,

That is  entirely attractive anger is falling,

Between his heart,

 And the inn closed inadvertently.

04

The tenth trophy,

After bitterness,

Letter slapped him,

And Shot dead,

Reading the boy's grief.

05

The boy filled with love,,

Committed with passion..

Praying in the eye,,

The green one,

Until he became a cascade ,,

Of love.

06

The boy Playing with Euphrates mud,,

Constitutes a dream of jasmine,,

Raises his feet, breathing,

To reach the reeds,,

whenever approached,,

The destiny crow bites him,

It is so bad boy's luck.

 


© Copyright 2018 Hazim Alhilaly. All rights reserved.